Понятия «лексика» и «лексические единицы». Цели, задачи и содержание обучения лексике

Современная педагогика » Совершенствование лексической стороны английской речи в средних классах школы » Понятия «лексика» и «лексические единицы». Цели, задачи и содержание обучения лексике

Изменение роли и места изучения иностранного языка оказало большое влияние на обучение лексике. Так как целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели.

В словаре С.И. Ожегова даётся определение лексике. Лексика – это словарный состав языка или произведений какого-либо писателя.[9,c.275]

В словаре иностранных языков говорится, что лексика – это совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка; словарный состав произведений какого-либо автора или совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности. Советский энциклопедический словарь считает, что лексика – 1) вся совокупность слов, словарный состав языка; 2) совокупность слов, характерных для данного варианта речи, того или иного стилистического пласта.

Таким образом, можно сделать вывод, что разные словари дают определение, которое имеет одинаковый смысл.

За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления, порождаемого теста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении. При осуществлении говорения и письма необходимы следующие навыки, умения и знания: 1) продуктивные; 2) рецептивные, т.е. слушания и чтения; 3) социокультурные знания и умения; 4) лингвистические знания в области лексики. [1,c.289] К продуктивным навыкам относятся следующие науки:

правильно выбрать слова, словосочетания в зависимости от ситуации;

сочетать новые слова с ранее усвоенными;

правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях;

приспосабливаться к индивидуальным особенностям говорящего;

обладать быстрой реакцией и т.д.

К рецептивным навыкам относятся такие навыки как:

узнавать и понимать изученные слова, словосочетания в речевом потоке, графическом тексте;

умение соотносить звуковой, зрительный образ слова с уже введёнными словами;

раскрывать значение слова с помощью контекста;

дифференцировать сходные по звучанию и написанию слова;

понимать значение слов с опорой на звуковые, графические признаки и т.д.

К социокультурным знаниям и умения относятся:

знания лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта стран изучаемого языка, т.е. денежные единицы, меры, веса, длины, обозначение времени, дорожные знаки и т.д.

знания без эквивалентной лексики и умения понимать её в текстах;

знания речевых и этикетных формул, т.е. это особенности обращения взрослых к детям, школьников к учителям, партнёров по общению разных возрастных и социальных групп, и умение строить своё речевое поведение в соответствии с нормами общения, принятыми в стране изучаемого языка и т.д.

К лингвистическим знаниям относят:

знание правил самообразования лексических единиц и их сочетаемости:

знание понятий, значение которых выражается по-разному в разных языках:

знания служебных слов как средств связи в предложениях и текста и т.д.

Лексику можно рассматривать с разных точек зрения: формы, функции и значения. Под формой понимается фонетическая и орфографическая стороны слова, его структура и грамматические особенности. К функциональным особенностям относятся трудности, которые возникают при запоминании большого объёма значений слов, который практически не совпадает с родным языком, а также трудности, связанные с многозначностью слов, характером сочетаемости одних слов с другими, а также употреблением слова в конкретных ситуациях общения. Подвижность лексики, изменчивость значения слов, создание новых слов постоянно увеличивают расхождение между языками. Но в то же время многочисленные заимствования в области лексики, а также рост интернациональных слов способствует их сближению. В каждом языке есть лексические единицы, которые образовались из общего праязыка – индоевропейского или латинского языка. Например: brother, idea, family и т.д. Но под фонетическим и словообразовательным воздействием эти слова подверглись изменениям. Существует общая для всех языков сложность, которая заключается в том, что одно и то же понятие часто выражается разными лексическими средствами.[5,c.77]

Следует отметить, что в живом акте речи лексическое и грамматическое нерасторжимы: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла – основы всякой речевой деятельности. Лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую [6,с. 34 ].


Тонкости педагогики:

Роль и место высшей школы в общей системе образования в США
Несмотря на создание в США Министерства образования, планирование и повседневное управление вузами по-прежнему остаются прерогативой органов высшего образования штатов, местных властей и частных организаций. Это определило тот факт, что вплоть до второй мировой войны основу высших учебных заведений ...

Первый опыт обучения младших школьников с компьютерной поддержкой. Обзор программ
Какие же цели должен ставить пропедевтический курс информатики? Мы считаем, что основной целью должно стать формирование «информационного» стиля мышления, который по образному выражению Ю.А. Шафрина должен сочетать аналитическое мышление математика, логическое мышление следователя, конкретное мышле ...

Трудовое обучение и воспитание в школе: их эффективность
Конструктивные принципы трудового обучения и воспитания в советской школе еще с конца 20-х гг. подверглись деформации и искажению. В условиях командно-административной системы как в теории, так и особенно на практике был осуществлен отход от прогрессивной концепции соединения обучения с производите ...

Разделы сайта

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.eduinterest.ru